URC 522 Article 20 : “Interest” – Explanation

URC 522 Article 20: Interest

Clause 20(a):

“If the collection instruction specifies that interest is to be collected and the drawee refuses to pay such interest, the presenting bank may deliver the document(s) against payment or acceptance or on other terms and conditions as the case may be, without collecting such interest, unless sub-Article 20(c) applies.”

Explanation:
This clause deals with situations where the collection instruction from the remitting bank specifies that interest should be collected from the drawee. If the drawee refuses to pay this interest, the presenting bank has the authority to release the documents upon payment or acceptance of the bill without collecting the specified interest. The presenting bank may choose to deliver the documents on terms other than those initially outlined in the collection instruction, as long as clause 20(c) does not apply. This flexibility is provided to facilitate the collection process and ensure that the main payment or acceptance is not delayed due to a dispute over interest.

Example:
Suppose a bank in Germany sends documents to a bank in India with instructions to collect $10,000 along with 5% interest. If the Indian buyer (drawee) refuses to pay the interest, the Indian bank may still release the documents to the buyer upon payment of $10,000, unless clause 20(c) is applicable.

Clause 20(b):

“Where such interest is to be collected, the collection instruction must specify the rate of interest, interest period, and basis of calculation.”

Explanation:
This clause requires that if the collection instruction includes a directive to collect interest, the details of the interest must be clearly specified. The remitting bank must provide the exact interest rate, the period for which the interest is to be calculated, and the method for calculating the interest. This ensures clarity and prevents disputes between the parties involved.

Example:
For instance, if a bank in Japan instructs a bank in Brazil to collect an invoice amount along with 6% interest, the instruction must specify whether the interest is simple or compound, the time frame (e.g., from the date of shipment to the date of payment), and the principal amount on which the interest is to be calculated.

Clause 20(c):

“Where the collection instruction expressly states that interest may not be waived and the drawee refuses to pay such interest, the presenting bank will not deliver documents and will not be responsible for any consequences arising out of any delay in the delivery of document(s). When payment of interest has been refused, the presenting bank must inform by telecommunication or, if that is not possible, by other expeditious means without delay the bank from which the collection instruction was received.”

Explanation:
This clause outlines the situation where the remitting bank’s collection instruction explicitly states that the interest is non-negotiable and cannot be waived. If the drawee refuses to pay this mandatory interest, the presenting bank is instructed not to release the documents. The presenting bank is also absolved of any liability related to delays in the delivery of documents resulting from this refusal. Additionally, the presenting bank is required to immediately notify the remitting bank about the refusal of interest payment through the quickest communication method available.

Example:
Imagine a situation where a bank in the United States instructs a bank in France that a certain interest amount must be collected and cannot be waived. If the French buyer refuses to pay the interest, the French bank is obligated to withhold the documents and promptly inform the U.S. bank of the refusal. The French bank is not responsible for any delays caused by this situation.

URC 522 Article 18: “Payment in Foreign Currency” – Detailed Explanation

ARTICLE 18 PAYMENT IN FOREIGN CURRENCY

Clause: “In the case of documents payable in a currency other than that of the country of payment (foreign currency), the presenting bank must, unless otherwise instructed in the collection instruction, release the documents to the drawee against payment in the designated foreign currency only if such foreign currency can immediately be remitted in accordance with the instructions given in the collection instruction.”

Explanation: This clause outlines the procedure for handling documents under a collection instruction when the payment is to be made in a foreign currency. The presenting bank, which is the bank handling the documents on behalf of the exporter or seller, is responsible for ensuring that the documents are only released to the drawee (the buyer or importer) if the payment is made in the foreign currency specified in the collection instruction. The key point here is that the foreign currency must be available for immediate remittance according to the instructions given in the collection order. If the collection instruction specifies a payment in a foreign currency, the bank cannot release the documents to the drawee for payment in local currency unless explicitly instructed otherwise.

Example: Let’s consider an example where an exporter in Germany sells goods to an importer in India. The sales contract states that the payment will be made in US dollars (USD). The exporter sends the shipping documents to their bank in Germany, which in turn sends them to the presenting bank in India with a collection instruction stating that the payment must be made in USD.

When the Indian importer (drawee) approaches the presenting bank in India to obtain the shipping documents, the bank must ensure that the payment is made in USD as per the collection instruction. The bank will only release the documents to the importer once the USD payment is confirmed and can be immediately remitted according to the instructions provided by the exporter’s bank.

If the importer attempts to pay in Indian Rupees (INR) instead of USD, the presenting bank must refuse to release the documents unless the collection instruction specifically allows for payment in INR. This ensures that the exporter receives the payment in the agreed foreign currency, protecting their financial interests in the transaction.


This explanation and example should help clarify how Article 18 of URC 522 operates in practice, ensuring that the payment terms in a foreign currency are strictly adhered to, unless otherwise specified in the collection instruction.

URC 522 Article 17: “Payment in Local Currency” Explained

ARTICLE 17 PAYMENT IN LOCAL CURRENCY

Clause 1: “In the case of documents payable in the currency of the country of payment (local currency), the presenting bank must, unless otherwise instructed in the collection instruction, release the documents to the drawee against payment in local currency only if such currency is immediately available for disposal in the manner specified in the collection instruction.”

Explanation:

This clause mandates that when a collection involves payment in the local currency of the country where the payment is to be made, the presenting bank has a specific responsibility. The bank must ensure that the documents are only handed over to the drawee (the party responsible for making the payment) upon receiving the local currency payment. The crucial point here is that the currency must be “immediately available for disposal” according to the instructions given in the collection order. This means that the funds should be instantly usable in the manner specified by the remitting bank (the bank that initiated the collection process). If the payment is not immediately available in the required manner, the presenting bank should not release the documents unless explicitly instructed otherwise.

Example:

Imagine a situation where an exporter in the United States ships goods to a buyer in India under a documentary collection. The collection instruction from the U.S. bank specifies that payment must be made in Indian Rupees (INR). When the Indian bank (presenting bank) receives the documents, they are instructed to release these documents to the buyer only upon receiving payment in INR. However, the buyer offers to pay in a foreign currency, such as U.S. dollars, instead of INR.

In this scenario, unless the collection instruction specifically allows for payment in a currency other than INR, the presenting bank should refuse to release the documents. The bank must ensure that the payment in INR is immediately available and can be used as per the remitting bank’s instructions before handing over the documents to the buyer. If the buyer insists on paying in U.S. dollars, the presenting bank would need to seek clarification or further instructions from the remitting bank.


By breaking down this article into its key components and providing practical examples, the intention behind URC 522 Article 17 becomes clear. It ensures that local currency payments are handled in a manner that aligns with the instructions provided, thereby protecting the interests of all parties involved in the transaction.

URC 522 Article 6: Sight and Acceptance Documents in Documentary Collections – Explanation

Explanation of URC 522 Article 6: Sight/Acceptance

Clause 1: “In the case of documents payable at sight the presenting bank must make presentation for payment without delay.”

Explanation: This clause addresses situations where the documents involved in a documentary collection are payable at sight, meaning the payment is due immediately upon the presentation of the documents. The responsibility of the presenting bank is to ensure that these documents are presented to the drawee (the party expected to make payment) as quickly as possible, without unnecessary delays.

Example: Imagine a situation where an exporter ships goods to an importer and sends the related documents (such as the bill of lading and invoice) through the banking channel under a sight draft. The presenting bank, upon receiving these documents, must promptly present them to the importer’s bank or directly to the importer for immediate payment. Any delay in this process could cause financial loss or disrupt the transaction.


Clause 2: “In the case of documents payable at a tenor other than sight the presenting bank must, where acceptance is called for, make presentation for acceptance without delay.”

Explanation: When the documents are not payable immediately (i.e., they are payable at a later date, known as a tenor), and the collection requires acceptance (such as an acceptance of a time draft), the presenting bank must present the documents for acceptance promptly. Acceptance here means the drawee agrees to pay the amount at a future date.

Example: Consider a scenario where an exporter ships goods and the payment terms are 60 days after sight (a time draft). The exporter’s bank sends the documents to the presenting bank. The presenting bank must present these documents to the importer or the importer’s bank for acceptance without delay. The importer, upon acceptance, commits to paying the amount after 60 days.


Clause 3: “Where payment is called for, make presentation for payment not later than the appropriate maturity date.”

Explanation: This clause pertains to situations where the documents are due for payment at a future date, known as the maturity date. The presenting bank must ensure that the documents are presented for payment on or before this maturity date, not afterward. This is crucial to ensure that the payment is made on time, according to the agreed-upon terms.

Example: For instance, if the payment terms are set at 90 days after shipment, the presenting bank must ensure that the documents are presented to the importer’s bank for payment on the 90th day. If the bank delays the presentation and presents the documents on the 95th day, the importer could refuse to pay due to the breach of the agreed terms, leading to potential financial losses for the exporter.

URC 522 Article 3 : Parties To A Collection – Explanation

Explanation of URC 522 Article 3

“ARTICLE 3 PARTIES TO A COLLECTION”

URC 522 Article 3 outlines the key parties involved in a documentary collection process under the Uniform Rules for Collections. This article is crucial as it defines the roles and responsibilities of each party involved, ensuring clarity and efficiency in the collection process.

Clause (a): “For the purposes of these Articles the ‘parties thereto’ are:”

Explanation:
This clause introduces the term “parties thereto,” referring to the main participants in the collection process. These participants include the principal, the remitting bank, the collecting bank, and the presenting bank. Each of these parties plays a distinct role in ensuring that the collection process is carried out smoothly and in accordance with the instructions provided.

Example:
Consider a scenario where an exporter in India sells goods to an importer in Germany. The exporter is the principal who initiates the collection process, and the various banks involved in handling the documents would be considered the remitting, collecting, and presenting banks.

Clause (a)(1): “the ‘principal’ who is the party entrusting the handling of a collection to a bank;”

Explanation:
The “principal” refers to the individual or entity, usually the exporter or seller, who instructs a bank (the remitting bank) to handle the collection process. The principal is responsible for providing the necessary documents and instructions to the bank for the collection to be processed.

Example:
In our earlier scenario, the exporter in India would be the principal who provides the shipping documents and collection instructions to their bank to initiate the process.

Clause (a)(2): “the ‘remitting bank’ which is the bank to which the principal has entrusted the handling of a collection;”

Explanation:
The “remitting bank” is the bank that the principal entrusts with the responsibility of handling the collection. This bank acts on behalf of the principal to send the documents to the collecting bank in the importer’s country and to ensure that the terms of the collection are met.

Example:
The exporter’s bank in India would be the remitting bank, which forwards the collection documents to a bank in Germany for further processing.

Clause (a)(3): “the ‘collecting bank’ which is any bank, other than the remitting bank, involved in processing the collection;”

Explanation:
The “collecting bank” refers to any bank, other than the remitting bank, that is involved in processing the collection. This bank typically receives the documents from the remitting bank and then works to ensure that payment or acceptance is obtained from the drawee (the importer).

Example:
In the scenario, a bank in Germany that receives the collection documents from the remitting bank in India and processes them according to the instructions would be the collecting bank.

Clause (a)(4): “the ‘presenting bank’ which is the collecting bank making presentation to the drawee.”

Explanation:
The “presenting bank” is a specific type of collecting bank that presents the documents to the drawee for payment or acceptance. The presenting bank’s role is crucial in ensuring that the drawee (importer) complies with the terms outlined in the collection instruction.

Example:
If the collecting bank in Germany directly presents the documents to the importer for payment or acceptance, it is acting as the presenting bank.

Clause (b): “The ‘drawee’ is the one to whom presentation is to be made in accordance with the collection instruction.”

Explanation:
The “drawee” is the party, usually the importer or buyer, to whom the documents are presented by the presenting bank. The drawee is expected to either make payment or accept the draft as per the collection instruction provided by the principal.

Example:
In our scenario, the importer in Germany would be the drawee who receives the documents from the presenting bank and is required to make payment or accept the draft according to the terms specified by the exporter.